Разработка событийных этнографических туров

Курсовая работа

Этнография – наука, которая изучает происхождение и особенности существования того или иного народа, его поведения и духовную культуру.

Под этнографическим туризмом понимается вид познавательного туризма, основной целью которого является посещение этнографического объекта для познания культуры, архитектуры, быта и традиций народа, этноса, проживающего сейчас и проживающего когда-либо на данной территории.

Этнографический туризм – это фантастическая возможность отправиться в другое измерение: погружение в другую культуру можно сравнить с полетом в космос.

Особенно актуальным этнографическое направление туризма становится в последнее время в Тункинском районе, чему способствует возрождение традиций, в том числе связанных с бурятскими обычаями.

Целью курсовой работы является выявление перспектив развития этнографического туризма в Тункинском районе.

В связи с поставленной целью были сформированы задачи :

  • раскрыть понятие и традиции этнографического туризма;
  • изучить виды этнографического туризма;
  • рассмотреть развитие этнографического туризма в Тункинском районе.

Объектом курсовой работы является одна из отраслей туристического направления – этнографический туризм.

Предметом

Одним из наиболее привлекательным ресурсом для туристов являются Саянские горы, с которыми связаны многие мифы и легенды, такие как сказания о Абай-Гэсэре.

Глава 1. Культурно-познавательные возможности этнографического туризма

1.1. Понятие и традиции этнографического туризма

Этнографический туризм – одно из направлений культурно-познавательного туризма, являющееся в настоящее время заманчивым для многих стран. Мировая практика доказывает, что подобный вид туризма способен удовлетворить целый ряд духовных потребностей человека. Наиболее важным в организации этнографического туризма является ознакомление участников с традициями и культурой различных этносов. Традиции – это система позиций, ценностей, норм поведения и принципы отношений между людьми в стране, ритм и пульс ее жизни. Характеристика традиций включает анализ существующих традиций, их место в жизни страны и их привязку к конкретным этносам и территориям. Роль традиции неодинакова в различных сферах социальной жизни. В меньшей степени традиция проявляется в экономике, достигает максимума в религии. Общества и социальные группы, принимая одни элементы социокультурного наследия, в тоже время отвергают другие, поэтому традиции могут быть как позитивными (что и как традиционно принимается), так и негативными (что и как традиционно отвергается).

3 стр., 1070 слов

Зарубежный опыт организации этнографического туризма

... Разработка этнографического тура "Край возле самого неба", расчет стоимости услуг и прибыли. курсовая работа [43,2 K], добавлен 23.02.2014 Сущность круизного туризма и особенности организации речных круизов. Современное состояние этнографического туризма в ... эмигрантов из Азии и Латинской Америки, традиции первых европейских поселенцев. Особый шарм Канаде придают дикая природа и уникальная культура ...

Кроме того, традиция – это выраженный в социально-организованных стереотипах групповой опыт, который путем пространственно-временной трансмиссии аккумулируется и воспроизводится в различных человеческих коллективах. Данное определение позволяет исключить из традиции индивидуальный опыт как неколлективное явление, тем самым отличается традиция от искусства, которое представляет собой индивидуальную личностную творческую деятельность. Народное творчество и массовая культура, напротив, представляют собой коллективные виды творческой деятельности, основу которых составляют различные типы, уровни традиций.

Посредством традиции коллектив людей передает по наследству послание, необходимое для будущего выживания и самоподдержания.

Таким образом, можно сказать, что традиция есть механизм коллективной автокоммуникации.

Различают три основных подхода к проблеме традиции и, соответственно, следующие типы традиций: этнические (народные), национальные и социальные традиции.

Этнические традиции типичны для стадии народности, а также для племен. Они тесно связаны с различными видами народного творчества (фольклора), в первую очередь – с ремеслами. Этнические традиции, основанные на фольклоре, могут быть сельскими (деревенскими), городскими, буржуазными, аристократическими. Для племени это та часть художественной культуры, которая неотделима от главного носителя – человека. Это связано с сохранением и передачей накопленного опыта осуществляется непосредственно передачей (от старшего к младшему) устоявшихся норм поведения, навыков, понятий. Например, традиционные народные (этнографические) праздники: хозяйственно-календарные, религиозные, семейно-личные. Степень значимости каждой группы определяется влиянием традиции, лежащей в их основе, в культурной жизни этноса.

К современным национальным и социальным традициям относится экстерриторизованная часть художественной культуры (выведенная вне самого человека), сохраняющаяся и передающаяся через систему средств общественной информации (книги, картины, графики, схемы, дискеты, видеокассеты и т.д.).

Связь поколений в национальных традициях осуществляется посредством обучения, а хранение и распространение элементов наследия – посредством письменности, которая нанесла огромный ущерб фольклору. Но необходимо отметить, что письменность – это «традиция традиций», нормализующая, канонизирующая механизмы воспроизводства традиций. С помощью письменности происходит атрибуция наследия, т. е. расшифровка и осмысление элементов наследия применительно к нуждам наличной практики. Хотя к национальным традициям относятся все обычаи, но не все ритуалы и обряды, так как часть их зафиксирована в протоколе или других средствах информации и воспроизводится только по особым случаям.

На основе изложенного можно сказать, что национальные традиции – это система национальных стандартов, закрепляющих в сознании человека идеи достоинства, величия его нации, героической и славной национальной истории, благородства его народа во всех прошлых и настоящих деяниях, его выдающихся (по мировой значимости) литературе, искусстве, науки и пр.

4 стр., 1665 слов

На нашей родной планете существует огромное множество различных ...

... поселения и жилища крымских татар имели свои особенности в зависимости от природно-климатических условий и ландшафта Крымского полуострова (горы, предгорье, побережье, степь). Создававшееся в результате сложного исторического прошлого Крыма ... этническое происхождение или культурное наследие, связывать их духовные интересы, сохранять и поддерживать национальные традиции. ... культурной жизни. Если ...

Любой тип традиции – это опыт, который накапливается в виде системы стереотипов и проявляется, реализуется в следующих формах: обычаи, обряды, ритуалы, церемонии, представления и праздники. Но самой яркой, сложной и характерной формой традиции является массовый праздник – это ритм жизни, его смысл не в развлекательности и отдыхе, а в удовлетворении потребности людей в реализации коллективной памяти, в участии в сотворчестве-диалоге между прошлым и будущим, иначе говоря, потребность быть в гуще жизни, ощутить ее пульс и живое дыхание.

Возвращаясь к этническому туризму, необходимо сказать, что иногда его называют также этнографическим, поскольку этнография («народоведение») – это наука, изучающая культурные и бытовые особенности разных народов мира, а в данном случае турист непосредственно знакомится с этими особенностями и в определенной мере изучает их

1.2. Виды этнографического туризма

Этнографический туризм может быть представлен двумя основными видами.

Во-первых, это посещение существующих поселений, сохранивших особенности традиционной культуры и быта определенных народов. Указанные поселения можно назвать демонстрационными или показательными, и они бывают как постоянные, так и временные (например, стоянки кочевников-скотоводов или бродячих охотников и собирателей).

Туристические маршруты, проходящие через такие поселения, существуют во многих странах. Так, популярным видом отдыха в Египте является сафари по пустыне на джипах, во время которого туристы посещают стоянки бедуинов и знакомятся с их кочевым укладом жизни.

Одной из целей поездки в латиноамериканское государство Перу для многих туристов является желание соприкоснуться с традиционным бытом коренных жителей страны – индейцев. Для этого туристы отправляются в глубинные районы страны – в частности, в джунгли бассейна Амазонки. В данном случае четко прослеживается сочетание этнографического туризма с экологическим. Аналогичные маршруты проложены в горах Северной Индии и Северного Таиланда, во внутренних районах Австралии и на островах Океании. И в некоторых сельских поселениях различных стран Европы население иногда использует национальную одежду, привлекая тем самым туристов. Часто в разных регионах мира туристы становятся свидетелями и даже участниками красочных традиционных праздников и фестивалей. Посещая традиционные поселения, туристы с удовольствием приобретают в качестве сувениров различные изделия местных умельцев, пробуя блюда национальной кухни.

Во-вторых, этнографический туризм включает в себя знакомство с музеями народного быта. Особый интерес вызывают этнографические музеи под открытым небом, в которых содержатся образцы традиционной архитектуры, предметы быта и проводятся национальные праздники. При этом человек может своими глазами увидеть предмет, принадлежащий к той или иной культуре и эпохе, узнать о его деловом и символическом назначении, иногда даже потрогать его и ощутить причастность к культуре своего и других народов.

Первый такой музей под открытым небом был создан в 1891 году в Швеции. Он получил название Скансен. В нем собраны все традиционные постройки со всей Швеции, проводятся фестивали и демонстрируются национальные танцы.

26 стр., 12869 слов

Вклад туризма в развитие мира

... развития туризма в некоторых странах мира; оценить факторы влияния на развитие туристической отрасли страны; выявить тенденции и перспективы развития мирового туризма; оценить состояние и проблемы развития туризма в ... работы послужили труды отечественных и зарубежных специалистов в области туризма, нормативные акты, официальные сайты государственных органов и туристических ассоциаций. В работе ...

Итак, благодаря этническому туризму человек получает возможность увидеть традиционные жилищные и хозяйственные постройки, местных жителей в национальной одежде, а также принять участие в традиционных праздниках, попробовать блюда национальной кухни и купить в качестве сувениров предметы традиционного быта. Вернувшись из поездки, туристы показывают своим родственникам и знакомым приобретенные изделия, делятся впечатлениями об особенностях культуры этносов посещенного региона. Все это в целом способствует укреплению толерантного отношения между представителями разных этносов.

аборигенный туризм

Для разработки программ по развитию данного направления в туризме и организации конкретных маршрутов по местам проживания коренных малочисленных народов важным является этап подготовки.

Необходимо собрать все имеющиеся материалы, документы, программы и планы по развитию туризма в проектных территориях; рассмотреть социально-экономическое положение района; дать оценку инвестиционных возможностей развития устойчивого этнографического туризма и сформировать пакет инвестиционных предложений в виде базы данных; изучить спрос на услуги этнографического туризма; создать партнерскую сеть различных организаций, заинтересованных в развитии этнографического туризма.

Кроме того, следует провести комплекс маркетинговых исследований по оценке возможностей развития устойчивого этнографического туризма силами национальных общин, а также определить степень готовности и возможностей общин коренного населения использовать потенциальные ресурсы этнографического туризма и развивать на своих территориях.

Естественно невозможно реализовывать проект без соответствующих специалистов, что обусловливает необходимость подготовки квалифицированных специалистов в области этнографического туризма из числа местного населения.

Этот вид туризма будет востребован в будущем в связи с его уникальностью и неповторимостью, так как в настоящее время этническое разнообразие сокращается со скоростью, соизмеримой с темпами утраты биологического разнообразия. Коренные малочисленные народы являются носителями уникальной культуры и системы хозяйствования, поэтому развитие этнографического туризма перспективно в комплексе с развитием экологического туризма на территориях их традиционно проживания.

Этнографический туризм может рассматриваться как одно из возможных стратегических направлений сохранения и развития экономики традиционного хозяйства. Развитие этнографического туризма должно способствовать сохранению культурного наследия и являться фактором устойчивого развития территорий проживания.

Главная задача проектов по развитию этнографического туризма направлена на то, чтобы уберечь процесс развития экологического и этнографического туризма от непродуманных, сиюминутных тенденций, придать ему устойчивость – прежде всего, посредством активного вовлечения коренных малочисленных народов в сферу туристского бизнеса.

Гарантией стабильности и эффективности проектов развития туристского бизнеса и устойчивого развития в более широком смысле станет самостоятельное руководство реализацией проектов представителями коренных малочисленных народов.

31 стр., 15064 слов

Культурно-познавательный туризм: разработка нового тура по центрам ...

... туризм; 4) событийный культурный туризм; 5) туризм впечатлений; 6) экокультурный туризм; 7) креативный культурный туризм. Сущинская М.Д. Культурный туризм. Учебное пособие. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2010. – с. 38-57 Туризм наследия можно по ... туризм является таким видом туризма, в котором культура является фундаментом: 1) создания туристской аттрактивности дестинации; 2) мотивации туристской ... развития ...

1.3 Актуальность этнографического тура, этнографические туры.

К примеру, незабываемое впечатление произведет уникальнейший этнографический тур по Бурят-монгольской Азии. Маршрут пролегает между двумя грандиозными озёрами: Байкалом и монгольским Хубсугулом. Особый интерес представляет Тункинская долина, расположенная между Саянскими гольцами и хребтом Хамар-Дабан. Согласно легенде, здесь родился эпический герой Бурятии Гэсэр. Здесь, у Белой Горы, располагается древнее святилище Бурхан Баабай, святыня ламаизма и шаманизма Бурятии. По древним обычаям, именно в этом сакральном месте, проводится обряд «хэрэг», который помогает «умилостивить» духов «тэнгэри».

Путешественники, согласно древним традициям, должны обратиться к шестнадцати священным горам. Кроме того, этнографические туры по Бурят-монгольской Азии включают посещение легендарного острова на озере Хубсугул. Остров называется Далайн Модон Хуис, и его история таит в себе немало легенд. По одной из них, боги разгневались на людей, и создали огромный фонтан, бьющий из самых земных недр. Воды фонтана разливались с ужасающей силой, смывая целые горные хребты и равнины. Тогда храбрый богатырь смог схватить большую скалу, и закрыл ею место, откуда низвергалась вода. Фонтан прекратил своё существование, а на месте, где разливались его воды, появилось прекрасное озеро — Хубсугул. У озера можно увидеть и ту самую скалу, она словно нависает над поверхностью озера.

Культура и традиции данного региона необычайно интересны и многогранны, а природа экзотична и уникальна. Посещение ранее неизвестных уголков Азии, изучение её истории и культурного наследия, позволит сделать целую массу открытий и получить самые незабываемые впечатления.

Этнографический туризм включает отдельные виды культурно – познавательного туризма.

Этнография – историческая наука, изучающая народы, их быт и культуру. Термин (от греч. «Этнос» это народ, «графо» это пишу) означает народоведение. Она занимается непосредственными наблюдениями и изучением быта народов земного шара, их расселения и культурно-исторических взаимоотношений.

Этнографический туризм входит в состав культурно-познавательного туризма.

Этнографический туризм, как часть культурного туризма стал больше привлекать различные организации по развитию туризма.

Развитие культурных факторов внутри региона является средством расширения ресурсов для привлечения туристских потоков. Во многих странах туризм может быть включен в так называемую политику культурных отношений.

Под понятием этнографического туризма понимается потребность духовного освоения и духовного присвоения культуры мира через его посещение, непосредственное постижение и переживание разных культур в различных местах, где лично увиденное становится достоянием, принадлежностью мысли и чувств туриста, изменяя горизонты его восприятия.

Так как туризм способствует развитию путешествий, благодаря которым люди (туристы) имеют возможность посетить другие страны, то, задача этнографического туризма состоит в том, чтобы повысить культурный уровень людей во время путешествия, удовлетворить их культурные потребности.

На данном этапе необходимо отметить роль наследия в развитие культурно – познавательного (этнографического) туризма.

Наследие – духовный материальный потенциал страны. Культурное наследие любого народа составляют не только произведения художников, архитекторов, музыкантов, писателей, труды ученых и т. д., но и нематериальное достояние, включающее фольклор, народные промыслы, фестивали, религиозные ритуалы и т.п.

В региональном развитии наследие выполняет 2 основные функции:

1.Культурно – воспитательная (формирование национального менталитета, сохранение самосознания населения, воспитание патриотических чувств к своей малой родине)

2. Экономическая (развитие территорий, создание рабочих мест, вклад в решение экологических проблем, поддержка сохранение самих объектов наследия)

Для частного сектора и для местного населения наследие – основной экономический актив, но необходимо учитывать, что это особенно верно с точки зрения его культурной, духовной, исторической ценности. Всемирное наследие будет оставаться для нас экономическим активом до тех пор, пока мы уважали его нематериальные ценности. Признавая важность нематериального наследия в сохранении культурного разнообразия, ЮНЕСКО реализует проект «Обнародование шедевров устного и нематериального наследия человечества» в соответствии, с которыми уникальные феномены живой традиционной культуры, нематериального наследия, так же стали рассматриваться как объекты, представляющие международное значение и регистрироваться в специальных списках.

Традиционная культура семейских старообрядцев «семейские Забайкалья» (уклад жизни, фольклор, обряды и ремесла, народная медицина) – признание в 2001 году шедевром устного и нематериального наследия человечества. В развитии современного туризма живая традиционная культура рассматривается как важнейшее конкурентное преимущество туристкой дестинации. В настоящее время традиционная культура стала возвращать себе утраченное во второй половине 20 века лидирующие позиции в объектах туристского интереса, выходы на паритетные уровни с природой даже в программах экологического туризма. Бурное развитие экологического туризма на фоне продолжающегося роста национального самосознания и возрождения привело к оформлению сначала этно – экологического туризма, а теперь и самостоятельного этнического туризма, а так же к выделению этнографических туров в самостоятельный сегмент туристского рынка в нескольких видах туризма. Все большую популярность среди культурных достопримечательностей приобретают народные промыслы, ремесла, фольклор, традиции, национальные народные праздники, фестивали. Культурно – спортивные мероприятия, повседневная жизнь местных сообществ. Развитие этнографического туризма является немаловажным для возрождения, сохранения, развития национального достояния народов и укрепления межнационального согласия между народами, проживающими на территории Бурятии. В Концепции государственной национальной политики Республики Бурятия определился процесс подготовки программ национально – культурного развития. Этнографический туризм может помочь ускорить этот процесс.

Традиционная культура может быть целью культурно – познавательного или специализированного этнографического тура, а может быть важной привлекательной составляющей многих поездок, которые связаны не с культурным туризмом.

Туризм в Бурятии.

Современная индустрия туризма – одна из крупнейших высоко­доходных и наиболее динамичных отраслей мировой экономики, на долю которой приходится около 10 процентов мирового ВВП, мировых инвестиций, общего числа рабочих мест и мировых по­требительских расходов. Развитие туризма оказывает стимулиру­ющее воздействие на такие секторы экономики, как транспорт, связь, торговля, строительство, производство товаров народного потребления и т.д., и составляет одно из наиболее перспектив­ных направлений структурной перестройки экономики.

В сфере туризма заняты в основном женщины и молодежь, которые наиболее подвержены социальным переменам.

Значимость туризма в современном мире постоянно растет, по оценкам специалистов, XXI век станет веком туризма. Туризм в его нынешнем виде становится своеобразным мостом, по кото­рому люди начинают все успешнее преодолевать пространство и время.

В настоящее время есть три наиболее общие трактовки туриз­ма. Во-первых, зауженная, сводящая его к деятельности только туристических компаний. Во-вторых, односторонне потребитель­ская, понимающая под туризмом процесс потребления услуг и товаров в свободное от производственных забот время за преде­лами постоянного местожительства. И, в-третьих, туризм опреде­ляется как отношение в обществе по поводу использования сво­бодного времени людей за пределами их местожительства и во взаимосвязи с условиями воспроизводства всего спектра необхо­димых для этого услуг и товаров. Важно отметить, что последнее определение не только наибо­лее широкое и всестороннее, но определяет качественно новую оценку роли туризма в современном обществе. Это обусловлено тем, что в сферу туризма попадает широкий спектр отраслей, начиная от рекламно-информационных услуг, транспорта, строи­тельства, сельского хозяйства, перерабатывающих отраслей и, заканчивая такими отраслями, как образование, здравоохране­ние, спорт и культура.

По мере увеличения количества туристических посещений, расши­рения их географии, развития транспортных средств возрастает роль государственного регулиро­вания туристической деятельнос­ти. Чтобы не быть голословным, приведу в качестве примера основные принципы государствен­ной политики туризма в Бурятии:

  • признание туризма приоритет­ной отраслью экономики Бурятии;
  • содействие туристической де­ятельности и создание благопри­ятных условий для ее развития;
  • определение и поддержка при­оритетных направлений развития туризма;
  • формирование представлений о Республике Бурятия как регио­не благоприятном для туризма;
  • создание условий для защиты законных прав и интересов турис­тов, туроператоров, турагентов и их объединений;
  • обеспечение развития между­народного сотрудничества в сфере туризма;
  • содействие общественным организациям, созданным субъек­там туристической деятельности.

Глава 2. Перспективы развития этнографического туризма в Тункинском районе

2.1. Достоинство этнографического туризма

временное освобождение от привычных надоевших рамок повседневной жизни;

  • пребывание среди представителей этноса связано с потреблением экологически чистых, природообогащённых продуктов питания;
  • непосредственное наблюдение уникального, незнакомого ранее быта существенно развивает духовный мир человека, расширяет его кругозор и обогащает жизненный опыт.

Стоит заметить, что этнографические туры не ведут к разрушению быта гостеприимных народов – и уж тем более безопасны для самого туриста. Все условия проживания, питания и перемещения группы путешественников оговорены специальными договорами между проектом «Великая Азия» и принимающей стороной. Соответственно, участник заранее информирован обо всём, что он может себе позволить во время пребывания в гостях, и чего должен избегать.

Под туром понимается комплекс услуг по размещению, перевозке, питанию туристов, экскурсионные услуги, а также услуги гидов – переводчиков и другие услуги, предоставляемые в зависимости от целей путешествия. Тур – первичная (обязательная) единица турпродукта, реализуемая потребителю, как единое целое, является продуктом труда туроператора на определенный маршрут и в конкретные сроки (ГОСТ Р. 50690 – 2000).

Туристская услуга

2.2. Программа пребывания туристов по дням

1 день

1) Прибытие группы в Аршан

2) Торжественная встреча с хадаками и с молоком

4) Обед

5) Прогулка по Аршану

  • Музей
  • Дерево долгожитель
  • Мальчик Дарующая арка
  • Дерево- Любви
  • Рынок сувениров

6) Анимационная программа « Сайн байна, Аршан»

  • Приветственный танец ансамбля» Аршан булаг>>
  • Праздничный ужин наша кухня
  • Презентация « Традиции и обычаи»
  • Музыкальное сопровождение

2 день.

1) завтрак (национальной кухни)

2) посещение дацана на святой поляне

  • Служба
  • Астролог (дополнительная плата)

3) Обед

4) Посещение мастерской национальной одежды Д.Мантуровой

  • Рассказ о национальной одежде
  • Фото в национальной одежде (дополнительная плата)
  • Приобретение на заказ на пошив национальной одежды.

5) Ужин

6) Свободное время

3 день

1) завтрак

2) Мини Сурхарбаан в Тагархае:

  • бухэ-барилдан+танец орла
  • hэершалга
  • прогулка на конях (обед и ужин на природе)

4 день

1) затрак

2) мастер класс национального танца – Ехор.

3) обед

4) свободное время

5) Концерт народного ансамбля <<Кынгырга>>участие в Ехоре. (Ночь ехора)

5 день

1) завтрак

2) экскурсия по району обзорная

3) Викторина

4) конкурс Без рук, поедание бууз,боово.

5) Праздничный ужин

6 день.

1) Завтрак

2) Выезд в Иркутск

2.3. Расчет стоимости затрат по туру, Себестоимость туристического продукта или услуги, Расчет стоимости проезда, Аршан-Тагархай-Аршан;, Таблица 1. Сводная таблица затрат по туру

Стоимость проезда Стоимость питания Стоимость проживания Расходы на Итого
350+350=700р.

+ 200р=900р

Завтрак-5*70=350р

Обед-4*200=800

Ужин-5*250=1250

5*500=2500 Экскурс.обзорная=250р

60р-хадаки

100р-ансамбли

100р.-кони

150р.-концерт

500р.

900р. 2400р. 2500р. 1160 11060

Планируемая прибыль:25%, Итого стоимость путевки:, Стоимость тура:

Приложение

Трансфер.

<< Ford transit>>

Ford Transit VJX6541DK-M — китайская модификация, она основана на предшественниках 4 и 5 поколений. Новое поколение собирается в Наньчане компанией Jiangling Motors (англ.) и ограниченно внутренним китайским рынком. Заметны гораздо большие по размерам фары и решётка. Модель была выпущена на рынке в 2006. Новое поколение имеет 70 изменений относительно предшествующего. Был изменён даже интерьер, он стал более эргономичным. Окна с сервоприводом идут по стандарту, тем не менее ABS предоставляется опционально. Китайский Transit доступен с двумя разными дизельными двигателями. Один из них мощностью 67,6 кВт (тип JX493ZQ3), другой — 68 кВт (JX493ZQ4).

Оба объёмом 2771 см³. Заявленная предельная скорость 110 км/ч (68.35 миль/ч).

Отдых в Аршане. Гостевой дом Святой Источник

Компания

Турфирма BaikalGolD

Цена 450 рублей

Срок от 1 дня

Заезды ежедневно

Транспорт, Программа

Услуги

Примечание

Расположение: рядом с рекой, 10 минут ходьбы до источников и центра поселка. Территория огорожена. Проживание в благоустроенном 2-х этаж. доме (кухня, общий санузел): 1 этаж – два 4-х местных номера, кухня, холл (наст. теннис, телевизор), общий санузел (раковина-унитаз-душ); 2 этаж – четыре 3-х местных пять 2-х местных номеров, общий санузел (унитаз-раковина).

Стоимость проживания (кроме праздников): – 450 рублей (будние дни); – 500 рублей (выходные).

Дети до 5 лет без места – бесплатно, до 12 лет – 10% скидка. Стоянка автомобиля – 50 руб./сутки;; Мангал беседка – платно; Душ: 50 руб./15 мин.; Баня: 600 руб./час

Место для экскурсии:

7. Прогулка по Аршану

  • Музей
  • Дерево долгожитель
  • Мальчик Дарующая арка
  • Дерево- Любви,Рынок сувениров

Мини Сурхарбаан в Тагархае

Сказание об Абае Гэсэре

Предание о Абае Гэсэре содержит ряд поучительных примеров шаманской работы и поможет вам, когда вы отправитесь в свое шаманское путешествие, являющееся составной частью обряда пробуждения бубна*.

*На русском языке см. вышедшую сравнительно недавно книгу «Абай Гэсэр Могучий: Бурятский героический эпос», (с параллельным текстом на бурятском языке).

М.: Восточная литература, 1995. Здесь мы приводим поэтический перевод Владимира Солоухина с подстрочника Алексея Уланова по изданию «Гэсэр: Бурятский народный героический эпос», в двух томах, Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1986.

В период галаб, «когда время из вечной вечности, как река, лишь брало начало», когда человечество было еще юным, а таежные деревья — еще порослью, небесные духи жили в согласии друг с другом, а люди и прочие живые существа мирно и счастливо сосуществовали. В ту пору два брата Хан Хормаста и Атай Улаан, представлявшие созидательные и разрушительные силы вселенной, затеяли тяжбу, кто из них могущественней в мире. Посередине небес, ни в западном их пределе, где властвовал Хан Хормаста, ни в восточном, где властвовал Атай Улаан, жил Сэгээн Сэбдэг-тэнгри, бог зимы, пославший ранее на землю орла как первого шамана. Он отказался быть союзником кого-либо из братьев, и это служит нам, шаманам, продолжающим заложенную Орлом традицию, напоминанием о том, что всем нам следует придерживаться золотой середины. Атай Улаан-тэнгри, полагая, что он должен повелевать, «взял двенадцать сильных волшебств из двенадцати волшебных веществ и с ладони выпустил их во владенья врагов своих. После этого он взял двадцать три сильнейшие чары и с ладони выпустил их во владенья врагов своих. Тем самым принцессу Наран Гоо-хон три года кашлять заставил он, тем самым принцессу Наран Гоохон за три года измучил и высушил он» (Наран Гоохон означает «солнечная красавица»), так что солнце помутилось, а мир обуял страх и ужас.Бухэ Бэлигтэ-тэнгри, небесное воплощение Абая Гэсэра, пришел к великой матушке Манзан Гурмэ Тоо-дэй и спросил, что делать. Она поведала ему, что в случае смерти Наран Гоохон разрушительные силы возобладают, и все живое постигнут смерть и страдания. Лишь одно может спасти ее —могучий белый небесный жаворонок, волшебная шаманская птица, с чудодейственными письменами, начертанными золотом на ее спине, и с чудодейственными письменами, начертанными серебром на ее груди, и летает она на краю дня и ночи, и поет свою волшебную песню. Если принести эту птицу к Наран Гоохон, она исцелит ее и навсегда воцарятся добро и счастье.

Бухэ Бэлипэ оседлал своего волшебного крылатого коня Бэльгэна, чьи кости были полны мудрости (конь олицетворяет его шаманский бубен), отправился на небо, туда, где встречаются день с ночью, и принес волшебного жаворонка. Стоило Манзан Гурмэ Тоодэй коснуться им солнечной богини, как та выздоровела, и великая матушка, благословив, отпустила чудную птицу опять на небо.

Случившееся страшно разгневало Атай Улаан-тэнгри. И однажды, при посещении Сэгээна Сэбдэга, чтобы склонить того на свою сторону, он встречает Хана Хор-масту, и они затевают ссору, переросшую в побоище. Сын Хана Хормасты, Бухэ Бэлигтэ, страшась гибели отца, отправился к Манзан Гурмэ Тоодэй и спросил, как можно победить Атай Улаана. Она поведала ему, что тот прячет свои души в большом пальце на правой ноге. Вскочив на своего крылатого скакуна, Бухэ Бэлигтэ поспешил к месту битвы. Атай Улаан, призвавший великое и грозное колдовское воинство, уже был готов сразить Хана Хормасту. Не мешкая, Бухэ Бэлигтэ бросает огромное черное копье, которое поражает большой палец на правой ноге Атай Улаана. Его души были вмиг вышиблены из его тела, и Атай Улаан беспомощно распростерся на земле. Не остывший от пыла сражения Хан Хормаста разорвал тело врага на части, которые сбросил с небес на землю. И всюду, где эти части падали, от них исходили ядовитые испарения, хвори и жар, иссушающие растения и источники. Людей и прочих живых существ одолел мор. Злокозненные болезнетворные духи вышли из останков Атай Улаана и стали изводить людей и животных.В ту пору над людьми правили три хана. Саргал-нойон, Хара Зутан и Сэнгэлэн-нойон (вероятно, древние воплощения Шаргай-нойона, Элбитэ Хара/Бухэ-нойон-баабая и Улаан Залаа, покровителей шаманства).

Страдающие люди и животные пришли к ним узнать, что же делать, и все они собрались на шаманский обряд. Старая шаманка Шарнайхан Шара совершила обряд туксави, бросание послания в небо. После вхождения в нее духов онгонов шаманка взяла цацал, наполненный горючими слезами людей и прочих живых созданий, и бросила чашу в небо, так что она очутилась на столе у Манзан Гурмэ Тоодэй. Увидев слезы на столе, она достала два своих шаманских зеркала толи: посмотрев в большое зеркало, она увидела царящий в небесах покой, а обратившись взором к малому зеркалу, увидела запустение и страдание на земле. Рассердилась бабушка, надула щеки. Желтый шелковый свой платок с головы срывает, черный шелковый свой платок в ярости разрывает. На восьмидесятишаговый посох, едва его не сломав, со всей силой своей опирается. К верховнейшему владыке Эсэгэ Малаану в чертоги верховные отправляется и молвит: «Вина, великий отец, лежит на вас… Соберите вы собрание. Всех бурханов вы пригласите и решение свое огласите». После этого пасмурная, как осенний день… удалилась бабушка Манзан Гурмэ.

Эсэгэ Малаан-тэнгри созвал собрание в созвездии Плеяд и на Луне и поведал небесным духам, что происходит на Земле. Он быстро выяснил, что причиной бед является Хан Хормаста, и повелел тому поправить случившееся. Когда владыки небес заспорили между собой, поднялся на собрании тэнгри сын Хана Хорма-сты, Бухэ Бэлигтэ, и заявил, что сам отправится вниз, ибо у отца хватает неотложных дел и на небе. Но пойдет он на определенных условиях, с которыми тэнгри согласились. Он возьмет с собой своего крылатого коня Бэльгэна; красный камень задай, вызывающий все дожди; два укрощающих воду шаманских посоха (в бурятском шаманском посвящении шаман в итоге получает три посоха), вводящих людей в исступление, стоит ими коснуться головы; утоляющую все беды лекарственно-сандаловую палочку; тоор-аркан, улавливающий сразу семьдесят человек; а солнечная богиня Наран Гоохон воплотится на земле в качестве его матери, и его небесные три сестры и старший брат станут его защитниками на время его пребывания на земле. Получив согласие, Бухэ Бэлигтэ обернулся орлом и стал облетать землю, чтобы обозреть все случившееся там. Эсэгэ Малаан-тэнгри должен был позаботиться о его тоног (шаманской утвари) до принятия посвящения.

Саргал-нойону приснился могучий небесный жаворонок, парящий на краю дня и ночи, и духи, поведавшие, что, если принести жаворонка на землю, все живое будет спасено. Проснувшись, он вышел наружу и забил в свой золотой бубен, сзывая людей с севера, и в серебряный бубен, сзывая людей с юга. Когда его подданные прибыли, он поведал им свой сон и спросил, не ведомо ли кому-то из них, как отыскать эту волшебную птицу. Ответил его брат Хара Зутан: «Позволь мне сделать это!», после чего взял огромный черный лук, поворожил над наконечником стрелы, поворожил над древком стрелы, поворожил над оперением стрелы и затем выпустил ее в небо (таков обычай, когда прибегают к помощи шаманского лука со стрелой).

Показался несущийся вниз могучий белый жаворонок. Коснувшись земли, он обернулся невиданной красавицей — это была богиня солнца Наран Гоохон. Духи поведали Саргал-нойону, что она должна познать страдания живых существ, чтобы стать матерью спасителя всего живого. Он повелел «глаз один ей выколоть, руку одну ей сломать, ногу одну ей вывернуть, за бедолагу Сэнгэ-лэн-нойона ее замуж выдать». Потом он повелел жить им в шалаше из травы глубоко в лесу, а пропитание добывать, выкапывая корни, ловя рыбу в стремнинах, ставя силки на кроликов и грызунов, а есть из прохудившихся горшков. Как он повелел, так и исполнилось.

Бедные супруги долго жили в великой нужде, пока однажды ночью Наран Гоохон не проснулась от присутствия в ее постели невидимого мужчины. Поняв, что разбудил ее, он выбрался из-под одеяла и бросился вон из избушки. До нее вдруг дошло, что рука у нее не переломана, нога не вывернута, драгоценный глаз опять на месте, и она вновь обрела былую красоту. Крайне удивившись, она поспешно выбежала наружу и увидела странные большие следы на снегу. Ступая по следам, она очутилась возле горной пещеры. Войдя туда, обнаружила спящего мужчину, «мужа с небес» (инопланетянина), у которого во лбу был светильник, пылающий, хотя тот и спал. В страхе она бросилась обратно к своей избушке.

А через пару дней стало ясно, что она беременна. На девятый день она разрешилась от бремени, родив необычного краснокожего младенца (это отражает то обстоятельство, что на шаманах с самого рождения лежит печать избранничества духов, и они изначально отличаются от других).

Правая рука его вытянута, словно для удара, левая нога согнута, словно топнуть хочет. Один глаз смотрит прямо вперед, а другой — искоса. Внезапно раздался его голос из колыбели: «Правая рука вытянута, чтобы всех врагов поражать, левая нога согнута, чтобы всех врагов растоптать, левый глаз прикрыт, чтобы врагов перехитрить, правый глаз широко открылся, чтобы никто из врагов не скрылся».

Мальчик быстро рос, но из-за его странного поведения («ребеночка моют и вытирают, а в пеленках не убывает. В избушке вонь, нельзя и дышать, надо что-то решать. Мальчонка пыжится — за день не выгрести») решили они его наружу вынести, на холмик около избушки поставили, да на ночь там и оставили. (За это он получит имя Нюргай, «пачкун».) В первую проведенную там ночь враждебные всему живому духи наслали на него двух мышей размером с трехгодовалых быков, чтобы те сожрали его. Малыш Абай Гэсэр вынул свои волшебные шаманские силки и поймал мышей. Доставая свою минаа (шаманскую плетку), он молвил: «Впредь два становится одним, а вы становитесь крохотными». Когда он плеткой прошелся по ним, те обратились в скопище крыс и мышей, и с той поры крысы и мыши остаются небольшими. Следующей ночью злые духи послали двух воронов с железными клювами и железными когтями, чтобы те растерзали его. Абай Гэсэр схватил их, вырвал железо и молвил: «Впредь два становятся одним, а ваши клювы и когти пребудут костяными». Такими вороны пребывают и поныне. В третью ночь злые духи послали комара величиной с откормленную лошадь, чтобы тот высосал его кровь. Когда комар явился, малыш вытащил шаманскую плетку и так исхлестал его, что тот превратился в рой мелких мошек и комаров, а малыш приговаривал. «Впредь два становится одним, будете вы мелкой мошкарой, бояться дымящегося костра, на травинках качаться, чуть-чуть кусаться». (Данная часть повествования указывает на использование минаа и слова хоёр сагай нэгэндэ (см. в словаре раздел «Заклинания»), одного из наиболее могущественных заклинаний в нашей традиции, поскольку позволяет привлекать силу гол.)

На четвертый день предводитель злых духов сам обратился в черного шамана и пришел в избушку, где жили Абай Гэсэр и его родители. Войдя внутрь, он молвил: «Я шаман, являюсь найджей маленьким мальчикам и девочкам, защищая их, пока те не подрастут и не получат право танцевать танец ёхор. Я слышал, что у вас есть сын, позвольте мне стать его заступником». Сэнгэлэн-нойон и Наран Гоохон поверили ему и облачились для шаманского обряда во все лучшее. Лежа в колыбели, Гэсэр зашелся плачем, и мнимый шаман спросил: «Что такое? Наверное, у него животик болит? Позвольте мне осмотреть его». Приблизившись к ребенку, он обратился в страшное чудище и завопил: «Я выну твои ами и сульде\» «Нацелил железный клюв длиною в три четверти, но мальчонка за клюв ухватился и ножонкой черта — в кадык» и так пнул его в грудь, что оторвалась у шамана зулд (голова, горло, сердце и легкие) и тот умер. (В этой части повествования мы видим, как шаманы становятся крестными детей, найджа-ми; получаем представление об утрате ами и сульде и о связи этих душ с зулдом, ибо с отделением зулда от тела наступает мгновенная смерть.)

Следующие три ночи малыш Гэсэр, приняв облик возмужалого Бухэ Бэлигтэ, отправляется к желтому, синему и черному озерам, где еженощно собирались девяносто девять духов, насылающих хвори. Походя на них во всем, с небольшой острой бородкой и в шапке, подбитой беличьим мехом, он завоевывал их доверие. Затем соблазнял окунуться в озере, а когда те входили туда, он баламутил воды своей шаманской плеткой так, что те оказывались на дне под слоем ила. И тогда он обращался к ним: «Впредь два становится одним, а вам более не тревожить людей!» После этого окунал свой шаманский посох в озеро, и вода вновь становилась чистой и прозрачной. Затем он брал длинный тростник и высасывал всю грязь и все хвори из мира и выплевывал в Ледовитый океан. (В данном разделе представлен шаманский посох как преобразующее орудие, а также прием высасывания и сплевывания скверны в ходе врачевания.)

Малыш Бухэ Бэлигтэ/Гэсэр пережил много приключений, но здесь я буду краткой, поскольку они не столь поучительны, как представленные выше части сказания.

Став юношей, он обрел большую ведовскую силу, но еще не изведал посвящения. В ту пору он был вроде бутура или хуурай боо («сухого шамана» или «непосвященного шамана»).

Будучи еще достаточно молодым, Бухэ Бэлигтэ (еще неизвестный под именем Гэсэра) отвоевал себе двух жен (Тумэн Жаргалан и Урмай Гоохон), но еще не спал с ними, поскольку ночью у него мутился разум и он бродил по лесу до самого рассвета. (Таково обычное проявление душевной болезни, которая порой сопутствует шаманскому избранничествуТак называемая «шаманская болезнь», бурят, хий-убшэн, монг хий евчин (досл.: «ветра болезнь», «истерия») Его жены решили выяснить, что тот делает по ночам, и тайком последовали за ним.

Увязавшись за ним, они увидели, как он вдруг обернулся орлом и полетел, поднимаясь вдоль склона Мировой горы Сумбэр-улы (олицетворения гол), пока не достиг ее вершины, служащей проходом между средним и верхним мирами. Там он развел огонь и принес в жертву тэнгриям барана, совершив тайлган (шаманский обряд).

Внезапно его тело преобразилось, и вместо юноши предстал могучий муж, в чьих глазах сверкала, подобно молнии, энергия цог. Лицо у него было красное, а волосы на целый локоть спадали с плеч, и он стоял там, затянув шаманские песни и прося Эсэгэ Малаан-тэнгри прислать его шаманскую утварь, чтобы он мог приступить к очищению земли от всего вредоносного, что мучило людей и животных.Он призвал духов, и те вняли ему, ибо пришло время посвящения! Эсэгэ Малаан-тэнгри и все прочие тэнг-ри, внявшие его призываниям и ощутившие запах священного дыма, который поднимался к небу, встретились. Они отправили вниз Бэльгэн Хээр Морина, волшебного скакуна Бухэ Бэлигтэ, олицетворение шаманского бубна, доставившего на своей чудной спине орудия, необходимые Абаю Гэсэру. Ударяясь о склоны горы, его копыта высекали искры. «Спрашивает конь у своего ездока: “Много ли силы в тебе, и насколько она крепка?” Отвечает седок: “Будь у земли ручка, за которую ухватиться бы, повернул бы землю и вправо и влево”. — “А теперь ты отвечай мне, — спрашивает седок на гнедом коне, — насколько ты быстр, чего ты стоишь, от кого ускачешь, кого догонишь?” — “Три травинки в огне не успеют сгореть, я нашу круглую землю обегу на треть. Пока девять травинок сожжет огонь, землю вокруг обежит твой конь”. — “Если так, мы удачно соединились, быстрота и сила тут породнились”».

Получив посвящение, Бухэ Бэлигтэ стал Абаем Гэсэром.

Абай Гэсэр вставил ногу в серебряное стремя, схватил чудные красные поводья и вскочил в седло. Когда же они неслись с горы, то походили на орлов, парящих на стыке среднего и верхнего миров. Порой, оказавшись слишком низко, они скакали по верхушкам деревьев или высекали искры у горных вершин. Трижды они облетели землю. Когда же они обходили землю в последний раз, небеса огласились криками радости. Тридцать три богатыря Саянских гор появились на своих крылатых конях и последовали за Абаем Гэсэром с возгласами: «Наш Абай Гэсэр, Абай Гэсэр, чья волшебная сила огромна!» Они пришли в родные края Абая Гэсэра, чтобы стать ему помощниками и защитниками. Сар-гал-нойон ударил в свои золотой и серебряный бубны, собирая людей. Они совершили даллагу и почтили тэнгриев, ибо пришло время исцеления земли.

Данное сказание напоминает нам, что шаманский бубен попадает к нам по велению духов, подобно тому как Эсэгэ Малаан-тэнгри ниспослал волшебного скакуна Абаю Гэсэру, когда пришел урочный час. И вовсе не совпадение то, что многие монгольские и сибирские шаманы украшают свои бубны крохотными изображениями упряжи и повязывают хадаги, олицетворяющие голову и уши лошади. Как видно из сказания об Абае Гэсэре, он правил шаманское ремесло еще до общения с духом Бэльгэн Хээр Морина, лошадиным духом своего бубна, но общение с этим духом носило преображающее действие, служа своеобразным посвящением. Как станет видно ниже, бурятская система шаманского посвящения выводит шамана на более высокие уровни могущества, когда тот пробуждает свои различные орудия, находясь во власти глубоких и впечатляющих видений. Девять частей (халаа, «ветвей») полного варианта сказания об Абае Гэсэре, подобно девяти ступеням шаманского посвящения, представляют девять ветвей тургэ, Мирового Древа, так что поучительный рассказ об Абае Гэсэре наставляет этим девяти уровням шаманского совершенствования. Из них, по моему мнению, пробуждение (оживление) бубна важнее всего для тех, кто правит шаманское ремесло.

Надеюсь, что, прежде чем приступать к обряду пробуждения бубна, вы прочитаете и осмыслите этот рассказ несколько раз ввиду его крайней поучительности, и он поможет вам направлять свои видения, которые будут возникать в ходе вашего путешествия. Совершая данный обряд на семинарах, я излагаю это сказание своим учащимся, сопровождая рассказ показом различных шаманских орудий, которыми пользовался Абай Гэсэр.

Заключение

Этнографический туризм – одно из направлений туризма, имеющего ярко выраженную этноязыкокультурную составляющую. Этнический туризм может быть как внутренним, (например посещение с целью ознакомления с фольклором, бытом, языком, культурой разных народов), так и внешним, который связан с посещением исторической родины или мест рождения родственников.

Крым, обладая уникальными природными ресурсами и самобытной культурой разных народов, населяющих его, имеет огромный нереализованный потенциал для развития этнографического туризма на международном, государственном и региональном рынках. Туристический потенциал рекреационных ресурсов и историко-культурного наследия позволяет республике гармонично интегрироваться в рынок туризма и достичь интенсивного развития. Это обеспечит устойчивый рост занятости и доходов населения, стимулирование развития смежных с туризмом отраслей и увеличение притока инвестиций в национальную экономику.

Индустрия туризма в АР Крым на республиканском уровне признана одной из приоритетных отраслей экономики. На современном этапе развития этнографического туризма Крым становится более привлекательным для спортсменов, учёных, любителей семейного и экстремального отдыха, а также людей, интересующихся историей.

В Крыму действует концепция развития туризма, в которой отмечено, что туризм способен оказать три положительных эффекта на экономику республики: во-первых, обеспечить приток денежных средств и оказывать положительное влияние на такие экономические показатели, как платёжный баланс и совокупный экспорт; во-вторых, помогает увеличить занятость населения; в-третьих, способствует развитию инфраструктуры региона.

Список использованных источников

[Электронный ресурс]//URL: https://jret.ru/kursovaya/razrabotka-sobyitiynyih-etnograficheskih-turov-esse/

1. Воскресенский, В.Ю. Международный туризм: учеб. пособие, 2006

2. Чумаков, К. Этно-экологический туризм в сохранении природного и культурного наследия. 2006

3. Безопасность туризма : Учеб.-метод. Пособие. Автор: Руденко Л.Л.

4. Закон Республики Узбекистан 20.08.1999 г. № 830-I “О Туризме”

5. Особенности этнографического и экологического туризма в Узбекистане Цой Анна-Мария.

6. А. В. Бабкин. Специальные виды туризма. Учебное пособие

7. Александрова А. Ю. Международный туризм: Учеб/ пособие для вузов. 2001

8. Пирожник И. И. Международный туризм в мировом хозяйстве: Учеб. Пособие

9. И.А.Каримов «Мировой финансово-экономический кризис, пути и меры по его преодолению в условиях Узбекистана”.

10. www.rabatmalik.freenet.uz

11. www.nuratau

12. www.centrasia/news